最全球化的2018天貓雙11,語(yǔ)言先行。近日,阿里巴巴CTO張建鋒透露,48種語(yǔ)言方向的高質(zhì)量機(jī)器翻譯,讓全球超過100萬(wàn)家中小企業(yè)溝通無(wú)障礙。
“用技術(shù)解決語(yǔ)言翻譯等問題是基礎(chǔ),”張建鋒說,“只有這樣,中國(guó)商品才可以更平滑地覆蓋全球,商業(yè)和溝通才變得更有效率。”
語(yǔ)言問題一直是困擾買家和賣家的最大痛點(diǎn)之一。阿里巴巴賣家端的調(diào)研顯示,約96%的中外中小賣家對(duì)小語(yǔ)種無(wú)能為力,全球范圍內(nèi)也缺乏相應(yīng)語(yǔ)種的翻譯人才。
而隨著雙11的到來,未來三周內(nèi),預(yù)計(jì)有超過3億用戶訪問面向全球在線交易平臺(tái)速賣通,對(duì)機(jī)器翻譯的需求倍增。
為此,雙11之前,阿里巴巴達(dá)摩院升級(jí)了機(jī)器翻譯技術(shù),幫助速賣通平臺(tái)上的中國(guó)及全球中小賣家,將產(chǎn)品詳情與評(píng)論自動(dòng)翻譯成當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言,還實(shí)現(xiàn)了實(shí)時(shí)AI語(yǔ)言翻譯的客戶服務(wù)與業(yè)務(wù)咨詢。
包括俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、法語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)在內(nèi),向買賣雙方提供的20多種語(yǔ)言,48種語(yǔ)言方向的機(jī)器翻譯服務(wù),覆蓋了歐洲、亞洲、美洲與中東地區(qū)絕大多數(shù)國(guó)家。
同樣得益于達(dá)摩院的賦能,今年雙11期間,東南亞最大在線購(gòu)物平臺(tái)Lazada也將推出支持當(dāng)?shù)亓N語(yǔ)言的實(shí)時(shí)翻譯,涵蓋買賣雙方即時(shí)通訊溝通、商品詳情、優(yōu)惠券等商家自營(yíng)工具。
達(dá)摩院的機(jī)器翻譯技術(shù),還服務(wù)于ICBU、天貓國(guó)際、淘寶海外、釘釘、阿里云、飛豬、菜鳥等的阿里國(guó)際業(yè)務(wù)。
作為一家被電商光芒掩蓋的科技公司,阿里在機(jī)器翻譯領(lǐng)域其實(shí)已處于行業(yè)領(lǐng)先地位。
憑借每日7.5億次的使用量,阿里巴巴創(chuàng)造了全球最大規(guī)模的電商機(jī)器翻譯應(yīng)用記錄,在應(yīng)用場(chǎng)景的豐富度上也居全球之首。
此前,在WMT2018國(guó)際機(jī)器翻譯大賽上,達(dá)摩院語(yǔ)言技術(shù)實(shí)驗(yàn)室在提交的5項(xiàng)比賽中全數(shù)獲得冠軍。5個(gè)項(xiàng)目包括英文-中文翻譯、英文-俄羅斯語(yǔ)互譯、英文-土耳其語(yǔ)互譯等。
WMT全稱為Workshop on Machine Translation,是國(guó)際公認(rèn)的頂級(jí)機(jī)器翻譯賽事之一。
“阿里巴巴已經(jīng)擁有全球最大的電商機(jī)器翻譯平臺(tái),” 達(dá)摩院語(yǔ)言技術(shù)實(shí)驗(yàn)室首席科學(xué)家司羅表示,“機(jī)器翻譯的不斷進(jìn)步,得益于在電商、新零售、物流等領(lǐng)域積累的豐富場(chǎng)景和數(shù)據(jù)。”
張建鋒介紹,阿里巴巴已在全球構(gòu)建了200多個(gè)數(shù)據(jù)中心,覆蓋全球49個(gè)國(guó)家與地區(qū),為阿里全球電商生態(tài)打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。



